Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige II 20:18

וּמִבָּנֶ֜יךָ אֲשֶׁ֨ר יֵצְא֧וּ מִמְּךָ֛ אֲשֶׁ֥ר תּוֹלִ֖יד יקח [יִקָּ֑חוּ] וְהָיוּ֙ סָֽרִיסִ֔ים בְּהֵיכַ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

Und von deinen Söhnen, die von dir ausgehen werden, die du zeugen sollst, werden sie wegnehmen; und sie sollen Offiziere im Palast des Königs von Babylon sein.'

Rashi on II Kings

And some of your sons. Chananyoh, Mishoeil, and Azaryoh.22Some say that they were eunuchs, because it was the custom to castrate those who served in the palace. Targum maintains that סריסים means ‘officers.’ It is merely a figurative expression used here to symbolize that paganism's impotence was acknowledged in their time. Chananyoh, Mishoeil and Azaryoh would risk their lives by defying the order to worship idols and be miraculously saved. See Maseches Sanhedrin 93b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers